שִׁירָה הַכּוֹרַעַת קוֹל עוֹלָם בְּלֵב דְּרוֹר הַכְּמִיהָה לְחֵרוּת רוּחַ אָדָם
מֵאֵת: איריס כליף
מִבִּזּוֹ צִ'ירָאשָׁה בְּשִׁירָה הַנּוֹשֵׂאת קוֹל חַיָּיו בְּקִיּוּם עוֹלָמוֹת שֶׁל נַפְשׁוֹ הַחוֹלְמוֹת יֹשֶׁר לֵב, צֶדֶק וְשִׁוְיוֹן, חֶמְלָה וֶאֱנוֹשִׁיּוּת, עֵינָיו נְבָּטוֹת אֶל הָעָם הֵעָרֵג גַּעְגּוּעַ שֶׁל חַיִּים ,אֻמָּה הַמְּצוּיָה תְּחַתְּ הֶגְמוֹנְיָה עָרִיצִית, לִקּוּיֵי מוֹרָלִי, רוֹדָנוּת פּוֹלִיטִית, עֲנוֹת גּוּף וְנֶפֶשׁ, נִכְאָבוֹת חֶבְרָתִית ,הִתְנַוְּנוּת מוּסָרִית, יֶזַע וְדֶמַע אֱנוֹשִׁי. שִׁירָתוֹ הִנָּהּ אֱמֶת פָּנִים וַאֲמִתָּהּ שֶׁל זָעַק וּמָרָה הֲמוֹנִית קְהִלָּתִית וְסוֹצְיוֹלוֹגִית הַמִּתְלַקַּחַת בְּלֵב דְּרוֹר הַכְּמִיהָה לְחֵרוּת רוּחַ אָדָם וַיְצִיר נִבְרָא בְּאַדְמַת מוֹלֶדֶת, מֵעֲמֹק לֵב גְּלוּיֵי זֶהוּת הַנְּשָׁמָה הָעֶרְגָּה לְשֶׁקֶט רוּחַ שֶׁל דְּרוֹר אוֹר וְחֹפֶשׁ חַיִּים.
שְׁלֹשֶׁת שִׁירָיו הָרִאשׁוֹנִים שֶׁל מִבִּזּוֹ וארצ'ירשׁה שֶׁתִּרְגְּמָה וְעָרְכָה מֵאַנְגְּלִית לְעִבְרִית הַמְּשׁוֹרֶרֶת אִירִיס כָּלִיף ,רֵטוֹרִיקָה, שִׁירֵי עֶרֶשׂ רֵבוֹלוּצְיוֹנִיִּים נוּגִים, אֶרֶץ אַדְמַת פְּלָאוֹת ,הֻצְּגוּ בְּתַעֲרוּכוֹת הַיֻּקְרָתִיּוֹת וְהָעֶרְכִּיּוּת כְּתָרִים שֶׁל חֹרֶף בְּבֵית חֵיל האוויר הֶרְצְלִיָּה אוֹצֵר שׁוּקִי כֹּהֵן וְהַשִּׁיר רֵטוֹרִיקָה בְּתַעֲרוּכָה שָׁחֹר- אָדֹם- לָבָן בְּתֵאַטְרוֹן גָּלֶרְיַת יַהֲלוֹם רָמַת גַּן ,אוֹצֶרֶת גַּלְיָה שֶׁכְטֶר
Poems by Mbizo Theblackpoet-
Translation and editing from english into Hebrew by: Iris Calif
The poems of Mbizo Chirasha "WONDERLAND" "RHETORICS"
"SAD REVOLUTIONARY LULLABIES" were presented in three prestigious Important exhibitions in Israel and received many advertisements in the Social media in online magazines, radio and newspapers
Translated and edited from English to Hebrew by the poet Iris Calif
The exhibitions: "crowns of winter", "Power and delicacy – Power of Femininity" and the exhibition "Black-red-white"
צָנִיף הַדִּיקְטָטוֹר מביזו וארצ'ירשה
תַּרְגּוּם וַעֲרִיכָה לְעִבְרִית : איריס כליף
מַר הַיֶּזַע שֶׁל סָבָתִי, קוֹלֵחַ בְּמֶרְחַב אַדְמַת מִשְׁכַּן אֶרֶץ,
אֶבְיוֹן אָבוֹת גּוֹלְחִים כְּזַהֲרוּרִים שֶׁהוּסְבוּ כְּזַרְקוֹרִים בְּתוֹרָן בִּימַת אוֹרוֹת גְּזוּלִים
וְהָאָח כְּדַיָּג מְשׁוּחַ, לוֹכֵד דֵּנִיס פּוֹלִיטִי לָעֹשֶׁק הַצָּלִי הַנְּשִׂיאוּתִי
הַלָּלוּ הַחוֹנְכִים תְּהִלּוֹת אִידֵאוֹלוֹגִיִּים מֵרְנָנִים בָּעֶלְיוֹנוּת הִמְנוֹנַי שֶׁבַח ……….. פַּטֶרְנָלִיסְטִיִּים
מְפַזְּמִים זְמִירוֹת הַלֵּל לְמַרְבָד הַמְּאֻדָּם שֶׁל הָרֶפּוּבְּלִיקָה ……….אֲשֶׁר הֵם מֵעוֹלָם לֹא צָעֲדוּ נְתִיבָם.
הַפְּרוֹטוֹקוֹל פּוֹשֵׁט עִרְטוּלָם לַקֵּיצִים הַמְּרֻפָּטִים שֶׁל הָרֶפּוּבְּלִיקָה
עֶצֶב דִּמְעוֹתֶיהָ שֶׁל אִמִּי מְפַכְפְּכוֹת בְּשֶׁטֶף מִיָּמַי הַכֵּלִים שֶׁל שָׁכִיחַ רֶפֶשׁ נְשָׁפַי הַדִּיקְטָטוֹר
אוֹגוּסְט הִנּוֹ כְּמוּזֵאוֹן בְּמַחְסָנִית חֻרְבַּת שֶׁנְּצוֹתָהּ נֶצַח מִיתָה בְּרַחְמָהּ שֶׁל אֲחוֹתָהּ שֶׁנִּצְּתָה
……………………………. הִיא הַמִּתְהַוָּה בְּבָרוּא הַמָּוֶת הַיָּלוּד
הָאָחוֹת וְהָעוֹבֵר הַכָּתוּשׁ שֶׁבַּקִּרְבָה שׁוֹהִים עַכְשָׁו
עָגְמָה מֵחוֹצֶבֶת בְּתַת חֻרְבוֹת ,קִבְרוֹת עוֹלָמִים שֶׁל בֵּית בְּחִירוֹת הֶעָלְמִין
יָנוּאָר סַעַד מַצְפּוּנוֹ, לְעֵט רִמּוֹן לִסְעוּדַת הָעֶרֶב
נוֹבֶמְבֶּר הִמְטִיר שְׁנֵי אֲשָׁדִים גֵּאוּלַי דָּם וּפְתִילַי בַּת הִצְטַחֲקוּת הַסְסָנִיִּים
…………………. לֵילִיִּים שֶׁל תְּעָרִים מְמֻשָּׁכִים בַּגָּלוּת נֶפֶשׁ …………….
נֵטֶף נוֹבֶמְבֶּר בְּמוּסַף הַמְּחוֹלֵל עָרִיץ .
נוֹבֶמְבֶּר ! נוֹבֶמְבֶּר !הִנְּךָ דִּיקְטָטוֹר.
גְּלִימוֹת הָאוֹטוֹקְרָטִיּוֹת מֻטְבָּלוֹת בְּאַבְנֵי חֵן הַדָּמִים שֶׁל קַטְנָגָה
הַסַּהַר הָאַפְרִיקָנִי
בְּאַרְכֵּב שֶׁל הוֹד אוֹתִיּוֹת מְאֻדָּמוֹת
כּוֹמְסָנִיִּים וּקְלָעַי לָשׁוֹן הַסְּתָרִים מְעַטִּים הֲבָלִים הַמֻּטְבָּעִים בְּרֹאשׁ הַדִּיקְטָטוֹר
לְהִתְנַגֵּחַ בְּזִמַּת הָרוּחַ הַמֻּפְקֶרֶת הַנְּלוֹזָה בְּרִקּוּדִים פָּסָדוֹ – רֵבוֹלוּצְיוֹנִיִּים מַהְפְּכָנִיִּים
לַבַּלְעָנוּת הַמְפֻטֶּמֶת וְהַבּוֹלֶסֶת, הַגְּוַמְנָדִיסְטִית שֶׁל קַרְטֵלֵי גְּלוֹבּוּס הַזָּהָב
אֲרוֹן מִטְבָּח מְטַגֵּן דָּגִים זִעוּרִים בְּמַחֲבַתּוֹת אוֹטוֹקְרָטִיּוֹת וּמִתְעַנֵּג
הַמַּטְעַמִּים בַּהֲלַךְ הַקּוֹנְצֵרְט שֶׁל הַדֶּסְפּוֹט בְּעָטִיף מֻצְלָל
…………אוֹהוֹ מִשְׂחֲקֵי תַּנִּין. סָבָתִי נוֹחֶרֶת תַּחַת גִּבְעַת הַכְּפָרִים
מְאֻגָּד כְּסַרְדִּין עַד הַבְּחִירוֹת הַמַּשְׁכִּימוֹת עֲתִידָן
בְּמֵרְץ, עִקְבוֹת רַגְלַיִם שֶׁל דִּיקְטָטוֹרִים מְשֻׁרְבָּטִים בְּתַכְלִית רַחֲבֵי הָרֶפּוּבְּלִיקָה
מַרְבָד מְאוֹדָם .אַפְּרִיל, טְבִיעוֹת הָאֶצְבָּעוֹת שֶׁל הָאוֹטוֹקְרָטִים כְּחוֹתָם שֶׁל קַרְטֵלֵי יַהֲלוֹמִים.
מַאי, טְבִיעַת הָאֲגוּדָל שֶׁל הָרוֹדָן מְעַטֶּרֶת אֶת הַשְּׁטָר הַמְּרֻפָּט
יוֹנִי, הַמִּלִּים עַל הַ-doek שֶׁלְּךָ הֵן צֹפֶן מַסַּע הַקַּמְפֵּיְן שֶׁלּוֹ.
עַד עַתָּה מַר הַיֶּזַע שֶׁל סָבָתִי קוֹלֵחַ בְּאַדְמַת מִשְׁכַּן אֶרֶץ .
וְעַצְבוּת דִּמְעוֹתֶיהָ שֶׁל אִמִּי שׁוֹצְפוֹת כֵּלִים בְּעִקְבוֹת נְשָׁפִים רוּטִינִיִּים שֶׁל הַדִּיקְטָטוֹר,
יוֹמֵנוּ שֶׁל פּוֹבוֹ מֵאֵת : מביזו וארצ'ירשה
תַּרְגּוּם וַעֲרִיכָה לְעִבְרִית : איריס כליף
מוּסָף שֶׁל שְׁרִיקָה צוֹרֶפֶת מֵאֲבוֹת מְשֻׁלְהָבִים בְּתִיּוּר שֶׁל הַפְּרַיְמֵרִיז
חֲבִירָה שֶׁל בָּזוֹת מֵאִמְּהוֹת מְסֻמָּמוֹת לִלְשׁוֹן סְתָרִים
בְּצִ'ימוֹיוֹ צָלִינוּ קְלִיעִים כְּקִלְחֵי תִּירָס לְפַת הַשַּׁחֲרִית
בְּאַנְדוֹנְזִיָּה הִשְׁחָנוּ רִמּוֹנִים כְּקִסְאֻוָּה לַאֲרוּחַת הַצָּהֳרַיִם
בְּמִגְאָאוֹ בָּלַסְנוּ פְּצָצוֹת כְּפֵרוֹת טְרוֹפִּיִּים עֲסִיסִיִּים
בְּגוּרוֹנָגוּזָה, הִשְׂכַּלְנוּ עַל טוֹטֶמִים שֶׁל לְחִימָה וְסִינְדְּרוֹם שֶׁל תּוֹעַמְלָנוּת
כָּעֵת, אָזְנַיִם שֶׁל אִישׁ אִישׁ עֲרֵלוֹת הַבָּעָה מֵעֲמָלוֹת שֶׁל בַּעַת סְלוֹגֵנִים
אָנוּ הָפוֹבוּ !!!
אֶרֶץ אַדְמַת פְּלָאוֹת / מביזו וארצ'ירשה
תַּרְגּוּם וַעֲרִיכָה לְעִבְרִית: איריס כליף
פְּסִיעוֹת נְשִׁימוֹתֶיהָ כְּחוּטַי נַעֲלַיִם בְּמוּסָר מַצְפּוּנִי הַכָּרוּךְ בִּזְכִירָה צוֹלֶבֶת
בַּחֹרֶף הַקַּיָּם רוּחוֹת מִיְּבָבוֹת עַל יָרֵחַ קַר, קוֹלָהּ שָׁבוֹיֵי בְּדוּמַת הָאֶבֶן הַבּוֹכִיָּה
לְשׁוֹנָהּ כְּדַף שֶׁל הַפִּיּוּט הַקַּמָּאִי
בַּחֹרֶף הַנּוֹשֵׁם מַעֲרֶכֶת הַתֻּפִּים שֶׁבְּקִרְבָּהּ מֵעוֹר פָּרָה
כְּשֶׁבֶר עַרְעַר שׁוֹכֶנֶת בְּמַעְגָּלִים יְתוֹמִים שֶׁל גֶּשֶׁם הַדַּלּוּת
בְּקַיִץ ,עַצְמוֹתֶיהָ זוֹמְרוֹת בְּמִקְצָב הַשֶּׁמֶשׁ הַגּוֹוַעַת ,וְלַיָּרֵחַ הַמַּזְקִין
הֲלֵךְ פְּסִיעוֹתֶיהָ נֶעֱדָרוֹת מִדּוּמַת הַשֶּׁקֶט ,כְּמֵיתָרַי גִּיטָרָה בְּרוּחוֹת שֶׁל חַיִּים פְּסוּעִים
תְּלוּלִית כֵּס הַשָּׁלוֹם בִּמְצוּלוֹת כְּתִישַׁת הַשֶּׁמֶשׁ הַגּוֹוַעַת הַשֶּׁמֶשׁ הָרוֹשֶׁפֶת ,הַשֶּׁמֶשׁ הַשְּׁחֹרָה
וּבְטֶרֶם עֵת ,רוּחָהּ נִקְטַפְתָּ אֶל מִיתַת הַנֶּצַח ,בַּסְּתָו שֶׁל הַשְׁפָּעַת קְבוּרָה
תֵּל הַנְּמֵלִים הַמְּדַמִּים שֶׁלָּהּ שׁוֹכֵן מִתַּחַת לְעֵץ הָאוֹרוֹקוֹ, המוחהצ'ה, עֵץ הָאֵלִים
אֱלֹהוּת אַלִּים, עִרְפּוּל דַּעַת וְחָכְמָה זוֹקְפִים מֵעַל עֵץ הַמֻּחְאָצָ'ה נִשָּׂאִים מִשַּׁחַר לְשַׁחַר
הִטְמַנּוּ עַצְמוֹתֶיהָ בֵּין בֵּית גִּבְעוֹת הַנְּמֵלִים
הֵצַפְנוּ דַּעַת פִּקְּחוּת בְּבָתֵּי הַשֶּׁחִי שֶׁל אַדְמַת אֶרֶץ הַפְּלָאוֹת ,אֶרֶץ הָרוּחוֹת ,נְמָלִים שֶׁל הָאֵלִים
אִמָּא ,הִזְקַנְתָּ בְּעֵת עִדָּן כְּעֵץ הָאֹבֶב הַצַּןְמֵחַ
אִמָּא חַיַּת שְׁהוּת רוּחַ עוֹנוֹתַיִךְ כַּעֲלָיֵי בָּנָנָה
אִמָּא זְמִירוֹתַיִךְ כְּמִקְצַב כְּפָרִים שְׁחֹרִים מְעֻשָּׁנִים אִימְבֵּצִילִים בְּרִחְרוּחַ מַרְדּוּת מַהְפְּכָנִית
אִמָּא פִּזּוּמַיִךְ כְּחָכְמָה קַמָּאִית בְּשׁוֹטַי תַּרְתִּי תּוֹעַמְלָנוּת
אִמָּא קְרִיאָתְךָ בִּלְשׁוֹן סְתָרִים דִּקְלַמְתָּ פָּרָדוֹקְס לִפְנֵי שֶׁעִרְפַּלְתָּ עַפְעַפַּיִךְ
אִמָּא אֲנִי נִבָּט לְעֵינַיִךְ הַמֻּפְרוֹת בְּיִחוּל צִפִּיַּת הַלֵּב מִבַּעַד לַנְּקִיקִים שֶׁל אַדְמַת שֶׁבֶר אֶרֶץ
מַטְבִּיל אָנֹכִי אֶת הַדְּיוֹ שֶׁלִּי בְּכֵלַי הַדָּם ,בִּגְבִיעַ זֵעָה ,בְּדֶמַע קַלָּחוֹת
וּמְשׁוֹרֵר אֶת הִגּוּי הַדִּיקַצְיָה שֶׁלִּי בְּגִרְיוֹטוֹת שֶׁל אֶרֶץ הַמַּמְלָכָה
הִנְּךָ אִמָּא נֵצֶר קַמָּאִי שֶׁל גֵּרִיּוֹטִים
פִּיּוּטֶיךָ ,מִקְצְבֵי הַתֻּפִּים וְהַטְּרַנְס הִגְבִּיהוּ ,זָקְפוּ אָבוֹת קַדְמוֹנִים מִשְּׂדוֹת הַמִּרְעֶה לְהַלֵּךְ שׁוּב
בִּטְפִיפַת אֶרֶץ
סְתָיו ,עִדַּן הָעוֹנוֹת בָּא אָנוּ מְחוֹלְלִיםְ קוֹל צְלִילַי הַקָּצִיר בִּמְקוֹמוֹת מְאֻבָּנִים ,נְטַעְתֶּם סוֹרְגּוּם וְדֹחַן,
אָבִיב, פְּעִימַת הַתֻּפִּים הַמְּהַדְהֶדֶת אֶת הַפִּיּוּט הַקַּמָּאִי בִּזְמִירוֹתַיִךְ לְצַד מַלְאָכִים וַאֲבוֹת אֶרֶץ אֲדָמָה
רֵטוֹרִיקָה / מִבִּזּוֹ וְאַרְצִ'ירְשָׁה
תַּרְגּוּם וַעֲרִיכָה לְעִבְרִית : איריס כליף
מַנְדֵלָה זָהֹב הַשֶּׁמֶשׁ הַקֵּיצִית הִרְקִיעָה
בֵּין חֻורְבַּת הַחֹרֶף שֶׁלָּנוּ
גדאפי וְסָדָאמוּ יוֹצְרִים שֶׁאֲדוּפִים וּפִירָמִידוֹת
מַעְיָן ………. נְבִיעָה נוֹסֶפֶת ……….
אוֹבָּמָה וְאוֹסָמָה כּוֹשְׁפִים גֶּזֶר פּוֹלִיטִי עַתִּיר בְּסָגוּרוֹנְג
רוּבִּין אַיְלְנְדְּנָם נָם תְּנוּמַת בַּלָּהוֹת זְהֻבּוֹת
וַחֲלוֹמוֹת פֶּחָם
בְּתוּלוֹת סְוּוָטוּ רוֹצְצוֹת גַּלֵּיהֶן הָאֲרֻכּוֹת בִּפְסִיעָה מְמֻשֶּׁכֶת אֶל רוּחַ הַחֵרוּת
פָּנִים נִשָּׂאִים רוֹמֵמִים בְּנֵטֶל הַחֹפֶשׁ
וְהַהִמְנוֹנִים
שִׁירֵי עֶרֶשׂ רֵבוֹלוּצְיוֹנִיִּים נוּגִים / מִבִּזּוֹ וְאַרְצִ'ירְשָׁה
תַּרְגּוּם וַעֲרִיכָה לְעִבְרִית: איריס כליף
הֵם הַזּוֹמְרִים פִּיּוּטִים שֶׁל אַפְגָּנִים נִמּוֹלִים
דַּמֶּשֶׂק מְאוֹנֶנֶת קְלִיעִים
לִזְמֹר בֶּלְפוֹנְטָה לִזְמֹר
בְּמַהְפֵּכוֹת שֶׁמֵּעוֹלָם לֹא הִשְׂתָּרְכוּ בְּשִׁירָה
לוֹמוֹמְבָה מַשְׁקִיף עֵינָיו בִּילָדִים מְסֹרָסִים בָּאֵלִים פּוֹלִיטִיִּים
נְקוֹרוֹמָה נִבָּט בָּהֶם עוֹכְרִים אַלּוֹת מַהְפְּכָנִיּוֹת פּוֹרְצֵי דֶּרֶךְ
לִזְמֹר קוּנְטָה לְרַנֵּן קוּנְטָה
מָאוּס מֵהַהִתְקוֹמְמוּיוֹת שֶׁמְּיַבְּאוֹת מַצַּב רוּחַ קוֹלוֹנְיָאלִי
תַּעֲמוּלָה נֶמְקָהּ סַרְסוּרִים מַטְגָּנִיִּים הִמְנוֹנִים כְּמוֹ פְרַקְטָל
פְּרָאִים עֲיֵפִים צוֹלִים חֻקּוֹת בְּמַחֲבַתּוֹת שֶׁמֶן זִמָּתִיּוֹת שְׁחִיתוּת
לִזְמֹר שִׁירַי חֵרוּיוֹת שֶׁמֵּעוֹלָם לֹא פָּסְעוּ
זְמִירָתָם
Poems by Mbizo Theblackpoet
DICTATOR’S DOEKS
Grandma’s sweat bathes the statehouse tarmacs,
Poverty shaved fathers are the glitter that replaced floodlights and
stolen lampposts
Brother is the anointed fisherman catching political breams for the
presidential roast
Ideological tutored memes sing praise anthems………. patronized
Singing praises to the republic’s red-carpet ……. they never stepped on.
Protocol relegates them to the ragged edges of the republic,
Mother’s tears rinse dishes after daily dictator’s banquets,
August is a museum of spent cartridge that shat death on sister’s womb,
……………. she birthed death.
Sister and her bullet shredded foetus are now
snoring sorrow under the rubble of elections cemetery.
January swallowed its conscience and munched grenade for dinner
November drizzled both waterfalls of blood and threads of hesitant laughter’s
…………… Nights of long knives …………
November drizzle birthed another tyrant.
November! November! You are dictator.
Autocrat’s robes immersed in blood gems of Katanga.
The African moon
archived that in RED CAPITAL LETTERS.
Hermits and slogan slingers donning dictator’s emblazoned doeks,
jabbing the corrupt foul wind with pseudo–revolutionary jives dancing
for the gwamandaizing, glutton, gobbling globetrotting gold cartels
trendsetter.
Kitchen cabinet frying small fish in autocratic pans and then enjoy
the delicacies during dictator’s concert under the guise of shadows
………. ooh crocodile games. Grandma snores under the hill of villages
packed like sardine until next ballot quadratics.
March, foot prints of dictators are scribbled all over the republic’s
red carpet. April, autocrats’ fingerprints are the signature of
diamond cartels. May, tyrant’s thumbprint decorates the ragged bank
note.
June, lyrics on your doek are his campaign slogan.
Still grandma’s sweat bathes the statehouse tarmacs.
Mother’s tears rinse dishes after daily dictator’s banquets,
DIARY OF POVO
Another whistle from election fervent fathers
Another ululation from slogan drugged mothers
In Chimoio we roasted bullets like mealie cobs for breakfast
In Nyadzonia we boiled grenades like cassava for lunch meals
In Magagao we munched parcel bombs like tropical fruit
In Gorongoza, we learnt totems of war and syndromes of propaganda
Today, our ears are deaf with sediments of slogans
We are the Povo !!
Mbizo Theblackpoet
WONDERLAND –Mbizo Theblackpoet
Her breath steps are shoestrings of my conscience tied on the cross memory
In this winter, winds whine against the cold moon, her voice trapped in the silence of the weeping stone
her tongue is the page of ancient poesy
In this winter, her cowhide drum set sits broken and lonely inside orphaned rondavels of poverty
In summer, her bones sing to the rhythm of the dying sun and to the aging moon,
Her footsteps are not silent in this silence, they are guitar strings spirits of walking lives,
Her mound of peace seat under the grind of this dying sun burning sun, black sun
She died before time, we buried her in the autumn of the influenza
Her silent anthill sits under the orooko, muhacha tree, the tree of Gods
Gods, mist and wisdom sit above the muhacha tree from dawn to another dawn
We buried her bones among anthills of home
We buried wisdom inside the armpits of the wonderland, the land of the spirits, the anthills of Gods
Mother, you aged with time like baobab
Mother, you lived your time like banana leaves
Mother your songs are the rhythm of black villages smoked by revolutionary imbeciles like snuff
Mother, your poetry is ancient wisdom over sniffed propaganda idiots
Mother, you chanted a slogan and recited a paradox before you closed your eyelids
Mother, I see your hopeful eyes through the crevices of a broken country
I dip my ink in dishes of blood, cups of sweat and pots of tears and sing my diction with griots of realm land
Mother, you are a descendant of ancient griots
Your song, your drumbeat, and your trance rose ancestors from pastures to walk again in the walking land
Autumn, the season we dance to the tune of harvest in rugged patches, you planted sorghum and millet,
Spring, the drumbeat echoing the ancient song that you chanted alongside angels and ancestors of land
RHETORICS / Mbizo Theblackpoet
Mandela, the summer sun that rose through
rubbles of our winter
Gadafi and Sadamu making shadufs and
pyramids
…… . another spring
Obama and Osama pulling rich political
carrot in Segorong
Robin Island slept golden nightmares and
charcoal dreams,
Soweto virgins cracking their under feet
in the long walk to freedom
Faces carrying the burden of freedom and
anthems.
SAD REVOLUTIONARY LULLABIES / Mbizo Theblackpoet
……..Sing songs of afghan circumcised,
Damascus masturbating bullets
Sing Belafonte Sing!
Of revolutions that never crawled, sing!
Lumumba, see whiz kids castrating
political gods
Nkurumah, see them mutilating
revolutionary goddesses
Sing Kunta, Sing Kinte
I am tired of revolutions importing
colonial mood,
Propaganda decayed pimps frying anthems
like frikadels
Tired savages roasting constitutions in
corruption oil pans
Sing songs of freedoms that never walked,
Sing!
מביזו צ'יראשה הוא עמית כתיבה אפריקאי התורם לאוורגרין סקירה ארה"ב IHRAF מפרסמת ארה"ב. שירה לונדון בריטניה. בית הספר לשירה של אוקספורד בלקוול עלון שירה בבריטניה. אמנויות הנזיר ומגזין נשמה בריטניה. bezine.com ארה"ב. פמאסיה בריטניה. אלוקה מגזיןuk.demer עיתונות הולנד העולם פואטריה אלמנך מונגוליה.
Streetvoices אוסף דיגיטלי דו-לשוני גרמניה בלוג Gramnet, סקוטלנד וורדסיטיליט קנדה poesi.si סלובניה דיוגנפלוס טורקיה,תוניס גלקטיקה בלגיה. צ'יראשה הוא מחברו של מכתב נשיא עולי הרגל של זאמה מחבר שותף של לחישות צרות של גנגס וזמבזי.עורך סקומד העורך של שם כדור הארץ הוא שלום העולם שמעבר וורוסה עורך קולות אפריקה קריאה לחופש IHRAF Books ארה"ב עורך ושותף של "גוויות של אחדות) "פרמסה וקמרון).
הוא המייסד/אוצר של הפרויקטים שלו זמנה של רפובליקת המשוררים, כותב פרס אוקראינה,,אפריקאי וויליאם בלייק , עיתונות ספרותית של, מילה וומה פמסופרים קרוואן וכתב עת לשירה קולות אמיצים מביזו היה 2019 עמית אפריקאי איהרף, אורח סופר/משורר לשנת 2020 עבור יונירסיטי של גלזג ותוכנית כתיבה יוצרת, משורר אורח במדיין הבינלאומי פסטיבל שירה, תושב אוצר כל אפריקה 100 אלף משוררים עבור שינוי-עולמי.2020עמית חופש הביטוי עט גרמניה סופרים בגלות .תוכנית 2020 משורר במשכן של קפה בדיוני, ארה"ב, 2019.מפיק, מרכז ספרות חיה בפסטיבל הסרטים סוטאמבה, זמביה, 2009.משורר במעון, ICACD, גאנה, 2007 מחווה לקופי-אנאן, ארצות הברית.משורר אומות, 2003 100 הספרים הטובים ביותר של נציג אפריקה זימבבואה ליריד הספרים של גוטבורג, שבדיה, מביזו צ'ירשה עובד כאנתולוג,כתיבה פרויקטים אוצר, דיפלומטיה אקטיביזם של אמנויות ספרות, עמית כתיבה אפריקאית, עמית לזכויות אדם/חופש הביטוי,סופר אורח, משורר במעון, חבר חבר מושבעים, משורר פסטיבלים ואוצרת תוכן אינטרנט. צ'יראשה הוא אמן שותפים של אונסק"ו-רילה עם בית הספר לחינוך של אוניברסיטת גלזגו סקוטלנד.
הַשִּׁירִים שֶׁל מִבִּזּוֹ וְאַרְצִ'ירְשָׁה בְּתַרְגּוּם וַעֲרִיכָה מֵאַנְגְּלִית לְעִבְרִית שֶׁל הַמְּשׁוֹרֶרֶת אִירִיס כָּלִיף הֻצְּגוּ בְּשָׁלוֹשׁ תַּעֲרוּכוֹת יֻקְרָתִיּוֹת וַחֲשׁוּבוֹת בְּיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר קִבְּלוּ פִּרְסוּמִים רַבִּים בַּמֶּדְיָה הַחֶבְרָתִית בַּמָּגָזִינִים אִינְטֶרְנֵטִיִּים ,רַדְיוֹ וְעִתּוֹנִים
הַתַּעֲרוּכוֹת :כְּתָרִים שֶׁל חֹרֶף עוֹצְמָהּ וַעֲדִינוּת -כּוֹחָהּ שֶׁל נָשִׁיּוּת בְּבֵית חֵיל הָאֲוִיר בְּהֶרְצְלִיָּה אוֹצֵר: שׁוּקִי כֹּהֵן וּבַתַּעֲרוּכָה שָׁחֹר -אָדֹם -לָבָן גָּלֶרְיַת יַהֲלוֹם רָמַת גַּן, אוֹצֶרֶת :גַּלְיָה שֶׁכְטֶר.
איריס כליף היא סופרת ,משוררת, רקדנית ,מתרגמת ועורכת שירה לעברית, אחראית על קשריי החוץ במגזין האינטרנטי לתרבות בכיוון הרוח , חברה באגודת הסופרים העבריים בישראל ובאקו"ם וכתבת באתר לייף סטייל מוקסיני. הוענקה לאיריס דפלומה מאיגוד הסופרים המקצועי הרוסי והמגזין הבינלאומי ארינה NN הרשום במשרד התרבות של רוסיה על תרומתה לתרבות העולם "קהילה פואטית בינלאומית" 2022 .ראו אור שלושת ספריה -"בשביל קסום נושפת לוליטה"/ 2001."ירח בר"/ 2017 ."בת אלוהים"/ 2020 עובדת על ספרה הרביעי שבכתובים . אחד ממאפייניה הייחודים הוא חידושי הלשון הרבים בשירתה ונגיעות בנשימות רוחניות של עולמות עליונים בקודש נסתר. שיריה פורסמו והוקראו ברדיו, בטלוויזיה, בכתבי עת ,באנתולוגיות בארץ ובחו"ל, באתרים ספרותיים, באינטרנט, הוצגו בתערוכות רבות בישראל ,מגזינים ועיתונים וקבלו שבחים ממבקרי שירה רבים, שיריה תורגמו לספרדית, בנגלית ,נפאלית, איטלקית ואנגלית .שירתה משקפת את מסעה הפנימי של נפשה המביטה אהבה, החולמת חיים והמנשמת מחול עולמות קודש בריאה ונסתר ומהווה סמל וביטוי לניצחונה על מחלת האנורקסיה ובחירתה באומץ של חיים ואהבה.
אַדְמַת שָׁמַיִם עוֹלָמוֹת שִׁירָתִי וּמַסַּע רוּחַ נֶצַח עוֹלָמִים שֶׁל קֹדֶשׁ רָזַי חַיִּים
שֵׁרַתִּי בְּלֵב נִשְׁמַת רָקִיעֵי אַדְמַת שִׁירַת אוֹרִין הִלַּת הָרוּחַ ,בְּנֶפֶשׁ עוֹלָמִי עוֹלָמִים עוֹלָמוֹת נִשְׁמָתִי הַבְּרוּאָה, הַכּוֹרַעַת, הַמֵרוֹקֶדֶת וְהַמְּפַלֶּלֶת טֶבַע אֱלֹהַי חַיִּים וּמַמְחִישָׁה אֶת הַכְּמִיהוֹת שֶׁלִּי לְמַסַּע עוֹלְמוֹת הָרוּחַ ,הָאַהֲבָה ,הַחְיִין ,הַקֹּדֶשׁ וְהַנִּסְתָּר מֵעָמֹק בְּעֵרַת סַעַר הַתְּשׁוּקָה ,הָאוֹר ,הַכְּאֵב, הַשֶּׁבֶר ,הַבְּדִידוּת ,הַפַּחַד ,הַתִּקְוָה, הַזַּכּוֹת ,הַנָּשִׁיּוֹת הָאִמָּהִיּוֹת וְהַיַּלְדָּה הַנִּצְחִית הַמְּנֻשָּׁמִת בִּי נֶצַח עוֹלָמִים שֶׁל קֹדֶשׁ רָזַי חַיִּים
וּבְקוֹל מְחוֹל נֶפֶשׁ ִ אִירוּס חַיִּים
מאת איריס כליף
הוספת תגובה