נֶצַח חַי הַתְּשׁוּקָה מאת : אנה פריירו
תַּרְגּוּם וַעֲרִיכָה מֵאַנְגְּלִית לְעִבְרִית : איריס כליף
אָנוֹכִי הַמְּנַפֶּה מָאוֹר שְׁקִיעוֹת
בֵּין רוּחַ לֵב קַוֵּי הִלַּת הַיָּם
תָּרָה מִפְּלָטִים
בְּסַחַף קוֹנְכִיּוֹת שָׁמַיִם.
מְנַשֶּׁמֶת אָנוֹכִי בְּהַלָּלוּ פְּסוּקַי הַצְּדָפִים .
בִּרְגִישׁוּת עוֹלָם שְׁקוּפָה
מְרַחֶשֶׁת יֵשׁוּת אַהֲבָה
רָקִיעַ מָרוֹם מִשְׂחֲקֵי הַזְהָרָה הַלָּלוּ
אֲשֶׁר
מְסֻכָּכִים
לְחוֹלֵל עַד בְּחַי הַמִּיתוֹס
שֶׁל כַּת קִיּוּם הַכּוֹכָבִים שְׁכוּחַת הָאֵל
רוּחַ שְׁקִיעוֹת מְנֻפּוֹת
בּוֹרְאוֹת מִבְּרֵאשִׁית
בֵּין אֱלֹהַי הָעֵצִים הַנָּבִים
חַי הַתְּשׁוּקָה הַנִּצְחִית
ETERNAL PASSION
I snort sunsets
between sea lines
looking for shelters
in silted shells.
I breathe those verses.
Sensitive, ethereal
spell love
those games of light
that
shrouded
relive the myth
of the remote lira
that snorted sunsets
to relive again
among the Trees in bloom
the eternal passion
Anna Ferriero
ETERNA PASSIONE by: Anna Ferriero
Sniffo tramonti
tra righe di mare
cercando rifugi
in conchiglie insabbiate.
Respiro quei versi.
Sensibili, eterei
scandiscono amore
quei giochi di luce
che
avvolti d’Oriente
rivivono il mito
della lira remota
che sniffava tramonti
per rivivere ancora
fra gli Alberi in fiore
l’eterna passione
אנה פריירו (איטליה): משוררת בינלאומית, עורכת, משתפת פעולה ספרותית, סוקרת , מאסטר רייקי ומטפלת הוליסטית, חברת דוקטור לשם כבוד WNWU ושגרירת IFCH,(רישום 2010045530149). נציגת איטליה ומשורר המשקל גונסל סאנאט דרגיזי מגזין אמנות אקטואלי (טורקיה). כותבת עבור ilgiornaleletterario.it (איטליה)
איריס כליף סופרת ,משוררת, רקדנית ,מתרגמת ועורכת שירה לעברית, אחראית על קשריי החוץ במגזין האינטרנטי לתרבות בכיוון הרוח , חברה באגודת הסופרים העבריים בישראל ובאקו"ם וכתבת באתר לייף סטייל מוקסיני. הוענקה לאיריס דפלומה מאיגוד הסופרים המקצועי הרוסי והמגזין הבינלאומי ארינה NN הרשום במשרד התרבות של רוסיה על תרומתה לתרבות העולם "קהילה פואטית בינלאומית" 2022 .ראו אור שלושת ספריה -"בשביל קסום נושפת לוליטה"/ 2001."ירח בר"/ 2017 ."בת אלוהים"/ 2020 עובדת על ספרה הרביעי שבכתובים . אחד ממאפייניה הייחודים הוא חידושי הלשון הרבים בשירתה ונגיעות בנשימות רוחניות של עולמות עליונים בקודש נסתר. שיריה פורסמו והוקראו ברדיו, בטלוויזיה, בכתבי עת ,באנתולוגיות בארץ ובחו"ל, באתרים ספרותיים, באינטרנט, הוצגו בתערוכות רבות בישראל ,מגזינים ועיתונים וקבלו שבחים ממבקרי שירה רבים, שיריה תורגמו לספרדית, בנגלית ,נפאלית, איטלקית ואנגלית .שירתה משקפת את מסעה הפנימי של נפשה המביטה אהבה, החולמת חיים והמנשמת מחול עולמות קודש בריאה ונסתר ומהווה סמל וביטוי לניצחונה על מחלת האנורקסיה ובחירתה באומץ של חיים ואהבה.
הוספת תגובה