עמוד הבית » יָפְיִי רוּחַ הַלֵּב הַקְּסוּמָה, הָאוֹהֶבֶת,הַמְּכַסָּה עוֹלָמוֹת בְּדִמְעַת עוֹלָמֵי חַיִּים

יָפְיִי רוּחַ הַלֵּב הַקְּסוּמָה, הָאוֹהֶבֶת,הַמְּכַסָּה עוֹלָמוֹת בְּדִמְעַת עוֹלָמֵי חַיִּים

Jasna Gugić צילום: באדיבות איריס כליף
איריס כליף מציגה את שיריה היפיפיים של המשוררת הבינלאומית: יאסנה גוגיץ' הִשָּׁאֵר, זָר, דִּמְעָה, לְחַבֵּק אֶת הַשְּׁתִיקָה שֶׁלִּי, הַיָּמִים שֶׁלִּי.

יאסנה גוגיץ' נולדה בוינקובצ'י, קרואטיה. היא סגנית הנשיא ליחסי ציבור של איגוד האמנים והסופרים של SAPS העולמי; שגריר עולמי של אוריינות ותרבות עבור הסופרים העולמיים של Asih Sasami Indonesia, P.L.O.T.S ארה"ב, שגריר המגזין היצירתי בקרואטיה; וחבר ב-Angeena International, ארגון ללא מטרות רווח למען שלום, אנושיות, ספרות, שירה ותרבות. היא גם עורכת שותפה של האנתולוגיה, Compassion—Save the World, שיר אחד שנכתב על ידי 130 משוררי עולם.

יאסנה זכתה בפרסים בינלאומיים רבים לשירה וספרות, ויצירתה תורגמה למספר שפות עולם. אוסף השירה העצמאי הראשון שלה יצא לאור בשנת 2021, מהדורה דו-לשונית אנגלית-קרואטית, שכותרתה שיר השתיקה. היא חיה ועובדת בזאגרב, קרואטיה. שיריה פורסמו במגזינים בארה"ב, בריטניה, ספרד, יוון, איטליה, רוסיה, הודו, סוריה, דנמרק, ברזיל, קרואטיה, מקסיקו, בנגלדש, סרביה, אלבניה, ניגריה, בלגיה, סין, צ'ילה, נפאל, פקיסטן , קוריאה, גרמניה וכו'.

Jasna Gugić was born in Vinkovci, Croatia. She is the Vice-President for public relations of the Association of Artists and Writers of the World SAPS; Global Ambassador of Literacy and Culture for the Asih Sasami Indonesia Global Writers, P.L.O.T.S USA the Creative Magazine Ambassador for Croatia; and a member of Angeena International, a non-profit organization for peace, humanity, literature, poetry, and culture. She is also co-editor of the anthology, Compassion—Save the World, one poem written by 130 world poets

Jasna is a multiple winner of many international awards for poetry and literature, and her work has been translated into several world languages. Her first independent collection of poetry was published in 2021, a bilingual English-Croatian edition, entitled Song of Silence. She lives and works in Zagreb, Croatia

Her poems have been published in magazines in the USA, UK, Spain, Greece, Italy, Russia, India, Syria, Denmark, Brazil, Croatia, Mexico, Bangladesh, Serbia, Albania, Nigeria, Belgium, China, Chile, Nepal, Pakistan, Korea, Germany, etc

Her poems are published in many world-famous print and electronic magazines, journals, websites, blogs, and anthologies like Spillwords Press – USA, P.L.O.T.S. The Creative Magazine – USA, Mad Swirl – USA, Synchronized Chaos Magazine – USA, Cajun Mutt Press – USA, Sage Cigarettes – USA, Fevers of the Mind – USA
WordCity Literary Journal – USA, Raven Cage – USA, Highland Park Poetry – USA, Setu – USA, Ariel Chart – USA, Dissident Voice – USA, World of Myth Magazine – USA, Cocktail Literary Journal –USA, Imspired – USA, Medusa’s Kitchen – USA, Atunis Galaxy Poetry – Albania /Belgium, Lothlorien Poetry Journal – UK, Polis Magazino – Greece, Homouniversalis – Greece, Chinese Language Monthly – 中國語文月刊 – China, Sahitya – Bangladesh, Eboquills – Nigeria, Azahar Revista Poetica – Spain, Sindh Courier – Pakistan, Magazine Humanity – Russia, Entre Parentesis – Chile, Daily Asia Bani – Bangladesh, Bharat Vision – Denmark, Litterateur Rw, Dritare E Re – Albania, Literary Yard A– India, Gazeta Destinacioni – Albania, Alb- Spirit – Albania, Albania Press –Albania, Alessandria Today – Italy,  The Moment International News – Germany, Kavya Kishor English – Bangladesh, PETRUŠKA NASTAMBA, an e-magazine for language, literature, and culture – Serbia, Güncel Sanat magazine – Turkey, Cultural Reverence, a global digital journal, Too Powerful Word – Serbia, Magazine Ghorsowar – India, Al-Arabi Today Magazine, Magazine Rainbow, Humayuns Editorial – Bangladesh, Himalaya Diary – Nepal and Agarid br. 24 and 16, Online newspaper NewsNjeju-Korea, Willwash. wordpress blogzine – Nigeria, of art and literature -India

Jasna Gugić, צילום: באדיבות איריס כליף

Five beautiful poems by the international poet: Jasna Gugić

STAY, STRANGER, TEAR, EMBRACE MY SILENCE, MY DAYS

STAY /Jasna Gugić

Cover me with your beauty

Fill the cracks in my heart

Without you

I’m a dried-up source

A standing river

I’m the road which

Leads to nowhere

Silent in helplessness

All alone without a splendor

Impersonal views

Staring at yesterday

Blind for tomorrow

So, don’t leave without

Turning your eyes around

Stay close

The night is descending

It’s too black and I fear

The shadows of darkness

Stay with me

Be the fire of life

.That shines in me

STRANGER /Jasna Gugić

In what dream

did I see you

and did I preserve

,your surprised gaze

and that endless

silence

that steals

my dream

,every night

and breaks my heart

and breaks my arms

and seals my lips

so that I don't

,scream

so that I don't invite

you

in long

and purple nights

.full of longing

I want to touch your hair

and cover your eyes

with my palms

to surprise you

on some blue mornings

with a smile that

.conquers and wins

TEAR /Jasna Gugić

I feel a tear coming on

In grey clouds

,That smell of autumn rain

Crying

And my poem brings disquiet

Into my frayed thoughts

.Scattered over the whiteness of imagination

Sorrow comes with autumn drops

And its smell is hideous

.And sticky like resin

After all, only ache remains

Like a seal impressed

,In the middle of the heart

.Quenched with your tear of remorse

If you should ever come back

Allow me to steal a smile

From your face

.And chase away all the sorrows of this world

EMBRACE MY SILENCE /Jasna Gugić

Embrace my silence

With your arms of happiness

And wrap my heart

In threads of silk

And don’t let the southern wind

Erase a smile

Of the gifted hope

.From the fallen

Embrace my silence

And you shall hear

A heartbeat

And the clatter of longing

.In the silence of my infinity

Embrace my silence

And call me by my name

On this night of suspense

And I shall come

Like a fairy

All in white

,To open your eyes

Which shine

.Like burning stars

Your eyes

Are like white lighthouses

.In the fear of my depths

Your eyes are like eternal diamonds

In the colors

.Of glorious life

MY DAYS /Jasna Gugić

All days are full of smiles

.And tears no longer ache

Lead me

Down the untrodden paths

Far, the farthest

Where my eye

.Has never looked

Rejoice me with a smile

And touch me with kindness

,Casually

.As if by chance

And laugh aloud

So I can hear

And keep that laughter

,For another sad day

A day

.Without my colorful dreams

Melt my whole iciness

.And be an endless joy

.And make a searcher’s life smile

All Rights Reserved@ Jasna Gugić

Iris Calif, Resident of the State of Israel, poet, writer, translator of poetry (to Hebrew), and dancer. Iris is also In charge of all foreign connection for the cultural and literature internet magazine "in direction of the wind", Writer, editor and translator Universal Poetry at "Mokasini" Magazine Culture & Lifestyle Magazine, Editor and translator in the "World Poetry" section of the literature website "Rooms".

member of the Composers' Association of Hebrew authors and publishers in Israel named “ ACUM. Iris is Award Winner of 2023: The International Best Poets & POETS: THE JOURNAL OF RENDITION OF INTERNATIONAL POETRY (ITRC)[Multilingual] [China]

The Board of Directors of World Union of Poetry Magazines

.November 18, 2023

Iris was awarded a diploma from "The Russian Professional Writers Union" and the international magazine "Arina NN", registered in the Ministry of Culture of Russia for her contribution to world culture "International Poetic Community" 2022, and a member of the Association of artists and writers of the World SAPS

Iris is also serve on the editorial board of the World Poetry Yearbook 2024 (English edition)

She holds an honorary doctorate from the International Forum for Creativity, Humanity and Coexistence, Kingdom of Morocco

.Iris is 49 years old: married and mother of three daughters

:Her three books were publisher

In a fascinating (or magic) lane breathes (or blows) Lolita on On 2001

.Wild moon on 2017, And The daughter of GOD on 2020

.She is currently working on her fourth book of scripture

Her poems have been published on radio, television, magazines in Israel and abroad, literary websites in Israel and around the world Exhibited in Exhibited in prestigious exhibitions in Israel, the Internet and newspapers international, and have been translated by international poets into Spanish, Bengali, Chinese, Russian Turkish, Nepali, Assamese and Italian

Her poetry reflects the inner journey of her soul, which looks through love, dreams life, and breathes holy worlds, in the hidden spirit, and is a symbol and expression of her victory over Anorexia, and her choice of choosing life and love with courage

איריס כליף, צילום: עצמי

אִירִיס כָּלִיף   

 סופרת ,משוררת, רקדנית ,מתרגמת ועורכת שירה לעברית, אחראית על קשריי החוץ במגזין האינטרנטי לתרבות בכיוון הרוח ,כתבת, עורכת ומתרגמת שירה אוניברסלית  במגזין לתרבות ולייף סטייל מוקסיני ,עורכת ומתרגמת במדור 'שירה עולמית' באתר הספרות 'חדרים'. חברה באגודת הסופרים העבריים בישראל ובאקו"ם.

איריס היא זוכת פרס המשורר הבינלאומי הטוב ביותר לשנת 2023 מטעם המרכז לחקר תרבות ושירה ITRC ]סין] מהדורה מעורבת של מגזין תרגום שירה בינלאומי של מועצת איחוד הפיוט העולמי נובמבר 2023 , בעלת דיפלומה מאיגוד הסופרים המקצועי הרוסי והמגזין הבינלאומי ארינה NN הרשום במשרד התרבות של רוסיה על תרומתה לתרבות העולם "קהילה פואטית בינלאומית" 2022 , היא חברה באיגוד האמנים והסופרים העולמי SAPS ,מכהנת כחברה במערכת שנתון השירה העולמית 2024 [מהדורה אנגלית] English edition  World Poetry Yearbook 2024ובעלת תואר ד"ר לשם כבוד מהפורום הבינלאומי ליצירתיות, אנושיות ודו קיום ממלכת מרוקו.

ראו אור שלושת ספריה -"בשביל קסום נושפת לוליטה"/ 2001."ירח בר"/ 2017 ."בת אלוהים"/ 2020  ובימין אלו עובדת על ספרה הרביעי שבכתובים. שיריה פורסמו והוקראו ברדיו, בטלוויזיה, בכתבי עת ארציים ובינלאומיים ,אנתולוגיות בארץ ובחו"ל, אתרים ספרותיים ברחבי העולם, באינטרנט, הוצגו בתערוכות יוקרתיות בישראל, מגזינים ועיתונים עולמיים ותורגמו ע"י משוררים בינלאומיים למגוון של שפות ,ספרדית, בנגלית, נפאלית, סינית, טורקית, אסמית, רוסית ואיטלקית, שירתה של איריס משקפת את מסעה הפנימי של נפשה המביטה אהבה, החולמת חיים והמנשמת מחול עולמות קודש  בריאה ונסתר ומהווה סמל וביטוי לניצחונה על מחלת האנורקסיה ובחירתה באומץ של חיים ואהבה.

 

תעודת המינוי של המשוררת הבינלאומית, הסופרת, הרקדנית ,העורכת והמתרגמת שירה עולמית איריס כליף כחברת כבוד של ״אגודת האמנים ״ וסופרים של העולם״ SAPS.